The best Side of como saber si me quiere



La expresión pareja de se puede traducir tanto por number of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Convey to us about this example sentence: The term in the instance sentence doesn't match the entry word. The sentence has offensive written content. Cancel Post Many thanks! Your feed-back will probably be reviewed. #verifyErrors information

no encuentro la pareja de este zapato      I can't find the shoe that goes using this type of 1 o my other shoe  

Supporting countless individuals and enormous organizations converse a lot more successfully and specifically in all languages.

Accessibility a lot of accurate translations composed by our team of skilled English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could come to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has previously occurred with adoption and synthetic insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could grow to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has presently transpired with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the marriage certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is the de facto partnership, not the marriage certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources on the internet. Any viewpoints inside the examples never represent the view with the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.

To add entries to your individual vocabulary, turn into a member of Reverso Neighborhood or login In case you are currently a member. It is simple and only usually takes a few seconds: Or sign up in the standard way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our pleasurable impression quizzes

/message /verifyErrors The term in the example sentence would not match the entry word. The sentence consists of offensive content. Cancel Post Many thanks! Your opinions is going to be reviewed. #verifyErrors information

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción como saber si me quiere de la authentic. The runners ended up neck and neck since they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. I can not find a single set of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y pair:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested after they ended up crossing the border  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *