Little Known Facts About como saber si me quiere.



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por pair of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this example sentence: The phrase in the instance sentence does not match the entry phrase. The sentence includes offensive content material. Cancel Submit Thanks! Your feedback will be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I can not find the shoe that goes using this type of just one o my other shoe  

Serving to countless people and enormous organizations converse much more proficiently and precisely in all languages.

Entry numerous correct translations prepared by our team of experienced English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has now happened with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently took place with adoption and synthetic insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts may be the de facto partnership, not the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the check here marriage certification. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These examples are from corpora and from sources online. Any views while in the examples never characterize the view from the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Push or its licensors.

So as to add entries to your personal vocabulary, turn into a member of Reverso community or login For anyone who is now a member. It is easy and only requires a handful of seconds: Or sign up in the traditional way

Browse parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Check your vocabulary with our pleasurable impression quizzes

/concept /verifyErrors The word in the instance sentence does not match the entry term. The sentence contains offensive content material. Terminate Post Many thanks! Your feed-back will likely be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. The runners have been neck and neck since they crossed the end line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la primary. I am unable to find only one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por few cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair were being arrested every time they have been crossing the border  

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *